Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Dia [32]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Lip-profession | | → Next Ruku|
Translation:They thus try to deceive Allah and the Believers, but they succeed in deceiving none except themselves and they realize it not.
Translit: YukhaadiAAoona Allaaha waallatheena Aamanoo wamaa yakhdaAAoona illaa anfusahum wamaa yashAAuroona
Segments
0 YukhaadiAAoonaYukhaadi`uwna
1 AllaahaAllaaha
2 waallatheenawaallathiyna
3 AamanooAamanuw
4 wamaawamaa
5 yakhdaAAoonayakhda`uwna
6 illaa | إِلَّاَ | unless, if not, except, save Combined Particles illaa
7 anfusahumanfusahum
8 wamaawamaa
9 yashAAuroonayash`uruwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 233 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 30. Remarriage of Divorced Women and Widows | | → Next Ruku|
Translation:The (divorced) mothers shall suckle their children for two whole years, if the fathers desire the suckling to be completed. In that case the father of the child shall, in the fair known way, be responsible for their food and clothing. But none should be burdened with more than one can bear: neither the mother should be pressed unjustly (to accept unfair terms) just because she is the mother nor should the father be burdened just because he is the father. And the same responsibility for the maintenance of the mother devolves upon the father of the child and his heir. There is no harm if they wean the child by mutual consent and consultation. Moreover, there is no harm if you choose to give your children a suckle by a wet nurse, provided that you pay her fairly. Fear Allah and know it well that whatever you do is in the sight of Allah.
Translit: Waalwalidatu yurdiAAna awladahunna hawlayni kamilayni liman arada an yutimma alrradaAAata waAAala almawloodi lahu rizquhunna wakiswatuhunna bialmaAAroofi la tukallafu nafsun illa wusAAaha la tudarra walidatun biwaladiha wala mawloodun lahu biwaladihi waAAala alwarithi mithlu thalika fain arada fisalan AAan taradin minhuma watashawurin fala junaha AAalayhima wain aradtum an tastardiAAoo awladakum fala junaha AAalaykum itha sallamtum ma ataytum bialmaAAroofi waittaqoo Allaha waiAAlamoo anna Allaha
Segments
0 waalwalidatuWaalwalidatu
1 yurdiAAnayurdi`na
2 awladahunnaawladahunna
3 hawlaynihawlayni
4 kamilaynikamilayni
5 limanliman
6 aradaarada
7 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
8 yutimmayutimma
9 alrradaAAataalrrada`ata
10 waAAalawa`ala
11 almawloodialmawluwdi
12 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
13 rizquhunnarizquhunna
14 wakiswatuhunnawakiswatuhunna
15 bialmaAAroofibialma`ruwfi
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
17 tukallafutukallafu
18 nafsunnafsun
19 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
20 wusAAahawus`aha
21 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
22 tudarratudarra
23 walidatunwalidatun
24 biwaladihabiwaladiha
25 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
26 mawloodunmawluwdun
27 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
28 biwaladihibiwaladihi
29 waAAalawa`ala
30 alwarithialwarithi
31 mithlumithlu
32 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
33 fainfain
34 aradaarada
35 fisalanfisalan
36 AAan`an
37 taradintaradin
38 minhuma | مِنْهُمَ | from them Combined Particles minhuma
39 watashawurinwatashawurin
40 falafala
41 junahajunaha
42 AAalayhima`alayhima
43 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
44 aradtumaradtum
45 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
46 tastardiAAootastardi`uw
47 awladakumawladakum
48 falafala
49 junahajunaha
50 AAalaykum`alaykum
51 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
52 sallamtumsallamtum
53 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
54 ataytumataytum
55 bialmaAAroofibialma`ruwfi
56 waittaqoowaittaquw
57 AllahaAllaha
58 waiAAlamoowai`lamuw
59 annaanna
60 AllahaAllaha
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 265 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 36. Spending Money in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:In contrast to them, the charity of those, who expend their wealth sincerely with the sole desire of pleasing Allah, may be likened to a garden on a plateau. If heavy rain falls, it yields its produce twofold: and even if there is no heavy rain but only a light shower, that too, is sufficient for it: whatever you do is in the sight of Allah.
Translit: Wamathalu allatheena yunfiqoona amwalahumu ibtighaa mardati Allahi watathbeetan min anfusihim kamathali jannatin birabwatin asabaha wabilun faatat okulaha diAAfayni fain lam yusibha wabilun fatallun waAllahu bima taAAmaloona baseerun
Segments
0 wamathaluWamathalu
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 yunfiqoonayunfiquwna
3 amwalahumuamwalahumu
4 ibtighaaibtighaa
5 mardatimardati
6 AllahiAllahi
7 watathbeetanwatathbiytan
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 anfusihimanfusihim
10 kamathalikamathali
11 jannatinjannatin
12 birabwatinbirabwatin
13 asabahaasabaha
14 wabilunwabilun
15 faatatfaatat
16 okulahaokulaha
17 diAAfaynidi`fayni
18 fainfain
19 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
20 yusibhayusibha
21 wabilunwabilun
22 fatallunfatallun
23 waAllahuwaAllahu
24 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
25 taAAmaloonata`maluwna
26 baseerunbasiyrun
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 96 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Ever-living Testimony to the Truth of Islam | | → Next Ruku|
Translation:Undoubtedly the first house of worship ever to be built for mankind is the one which is at Makkah: it was blessed and made the centre of Guidance for all peoples.
Translit: Inna awwala baytin wudiAAa lilnnasi lallathee bibakkata mubarakan wahudan lilAAalameena
Segments
0 InnaInna
Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

1 awwala | Ordinal Number: awwala | | firstawwala
2 baytinbaytin
3 wudiAAawudi`a
4 lilnnasililnnasi
5 lallatheelallathiy
6 bibakkatabibakkata
7 mubarakanmubarakan
8 wahudanwahudan
9 lilAAalameenalil`alamiyna
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Duties of Guardians to Orphan Wards | | → Next Ruku|
Translation:Let the people apprehend and be afraid of this: how solicitous they would have been on the eve of their death about the helpless. children they would be leaving behind. They should, therefore, fear Allah and say the just and right thing.
Translit: Walyakhsha allatheena law tarakoo min khalfihim thurriyyatan diAAafan khafoo AAalayhim falyattaqoo Allaha walyaqooloo qawlan sadeedan
Segments
0 walyakhshaWalyakhsha
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
3 tarakootarakuw
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 khalfihimkhalfihim
6 thurriyyatanthurriyyatan
7 diAAafandi`afan
8 khafookhafuw
9 AAalayhim`alayhim
10 falyattaqoofalyattaquw
11 AllahaAllaha
12 walyaqooloowalyaquwluw
13 qawlanqawlan
14 sadeedansadiydan
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Purification of the Soul | | → Next Ruku|
Translation:Some of those, who have become Jews, pervert words out of their context and twist their tongues in order to malign the true Faith and say "sami ina wa asaina " and "Isma ghaira musma in and Ra ina. But, if they had said instead, "sami ina wa ata "ana, " "Isma " and " Unzurna," it would have been better for themselves and a more upright way. As Allah has cursed them for their disbelief, they are little disposed to believe.
Translit: Mina allatheena hadoo yuharrifoona alkalima AAan mawadiAAihi wayaqooloona samiAAna waAAasayna waismaAA ghayra musmaAAin waraAAina layyan bialsinatihim wataAAnan fee alddeeni walaw annahum qaloo samiAAna waataAAna waismaAA waonthurna lakana khayran lahum waaqwama walakin laAAanahumu Allahu bikufrihim fala yuminoona illa qaleelan
Segments
0 MinaMina
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 hadoohaduw
3 yuharrifoonayuharrifuwna
4 alkalimaalkalima
5 AAan`an
6 mawadiAAihimawadi`ihi
7 wayaqooloonawayaquwluwna
8 samiAAnasami`na
9 waAAasaynawa`asayna
10 waismaAAwaisma`
11 ghayraghayra
12 musmaAAinmusma`in
13 waraAAinawara`ina
14 layyanlayyan
15 bialsinatihimbialsinatihim
16 wataAAnanwata`nan
17 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
18 alddeenialddiyni
19 walawwalaw
20 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles annahum
21 qalooqaluw
22 samiAAnasami`na
23 waataAAnawaata`na
24 waismaAAwaisma`
25 waonthurnawaonthurna
26 lakana كَانَا | were Kana Perfectlakana
27 khayrankhayran
28 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
29 waaqwamawaaqwama
30 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles walakin
31 laAAanahumula`anahumu
32 AllahuAllahu
33 bikufrihimbikufrihim
34 falafala
35 yuminoonayuminuwna
36 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
37 qaleelanqaliylan
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 142 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 21. End of the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:The hypocrites seek to deceive Allah, whereas, in fact, Allah has involved them in deception. When they rise up for the Salat, they go reluctantly to it, merely to be seen by people and they remember Allah but little.
Translit: Inna almunafiqeena yukhadiAAoona Allaha wahuwa khadiAAuhum waitha qamoo ila alssalati qamoo kusala yuraoona alnnasa wala yathkuroona Allaha illa qaleelan
Segments
0 InnaInna
1 almunafiqeenaalmunafiqiyna
2 yukhadiAAoonayukhadi`uwna
3 AllahaAllaha
4 wahuwawahuwa
5 khadiAAuhumkhadi`uhum
6 waithawaitha
7 qamooqamuw
8 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
9 alssalatialssalati
10 qamooqamuw
11 kusalakusala
12 yuraoonayurauwna
13 alnnasaalnnasa
14 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
15 yathkuroonayathkuruwna
16 AllahaAllaha
17 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
18 qaleelanqaliylan
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Christian Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:Then they broke their covenant and because of this We deprived them of Our mercy and hardened their hearts. Now they have become so degenerate that they distort the words of the Scriptures so as to change their meanings completely: moreover, they have forgotten the major portion of the teachings given to them and every now and then you find out one act or the other of their dishonesty. There are only a few of them who are free from this vice: (so whatever mischief they do is to be expected of them). Yet pardon them and connive at what they are doing: Allah likes those who show generosity in their dealings.
Translit: Fabima naqdihim meethaqahum laAAannahum wajaAAalna quloobahum qasiyatan yuharrifoona alkalima AAan mawadiAAihi wanasoo haththan mimma thukkiroo bihi wala tazalu tattaliAAu AAala khainatin minhum illa qaleelan minhum faoAAfu AAanhum waisfah inna Allaha yuhibbu almuhsineena
Segments
0 Fabimathabima
1 naqdihimnaqdihim
2 meethaqahummiythaqahum
3 laAAannahumla`annahum
4 wajaAAalnawaja`alna
5 quloobahumquluwbahum
6 qasiyatanqasiyatan
7 yuharrifoonayuharrifuwna
8 alkalimaalkalima
9 AAan`an
10 mawadiAAihimawadi`ihi
11 wanasoowanasuw
12 haththanhaththan
13 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
14 thukkiroothukkiruw
15 bihibihi
16 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
17 tazalutazalu
18 tattaliAAutattali`u
19 AAala`ala
20 khainatinkhainatin
21 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
22 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
23 qaleelanqaliylan
24 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
25 faoAAfufao`fu
26 AAanhum`anhum
27 waisfahwaisfah
28 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
29 AllahaAllaha
30 yuhibbuyuhibbu
31 almuhsineenaalmuhsiniyna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Punishment of Offenders | | → Next Ruku|
Translation:O Messenger, let not those who are striving hard in the way of disbelief, grieve you, whether they be from among those who say with their mouths, "We believe," but their hearts do not believe, or from among those who have become Jews; for the latter eagerly listen to lies. They spy for other people who have never had any chance of coming to you: they twist the words of Allahs Book out of their context in order to distort their proper meaning: they say to the people, "If you are enjoined to observe such and such teaching, accept it; if it is other than this, reject it." You can do nothing to save from Allahs punishment a man whom Allah wills to put to trial. They are those, whose hearts Allah does not will to purify; there is ignominy for them in this world and a grievous punishment in the Hereafter.
Translit: Ya ayyuha alrrasoolu la yahzunka allatheena yusariAAoona fee alkufri mina allatheena qaloo amanna biafwahihim walam tumin quloobuhum wamina allatheena hadoo sammaAAoona lilkathibi sammaAAoona liqawmin akhareena lam yatooka yuharrifoona alkalima min baAAdi mawadiAAihi yaqooloona in ooteetum hatha fakhuthoohu wain lam tutawhu faihtharoo waman yuridi Allahu fitnatahu falan tamlika lahu mina Allahi shayan olaika allatheena lam yuridi Allahu an yutahhira quloobahum lahum fee alddunya khizyun walahum
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alrrasoolualrrasuwlu
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
4 yahzunkayahzunka
5 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
6 yusariAAoonayusari`uwna
7 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
8 alkufrialkufri
9 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
10 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
11 qalooqaluw
12 amannaamanna
13 biafwahihimbiafwahihim
14 walamwalam
15 tumintumin
16 quloobuhumquluwbuhum
17 waminawamina
18 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
19 hadoohaduw
20 sammaAAoonasamma`uwna
21 lilkathibililkathibi
22 sammaAAoonasamma`uwna
23 liqawminliqawmin
24 akhareenaakhariyna
25 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
26 yatookayatuwka
27 yuharrifoonayuharrifuwna
28 alkalimaalkalima
29 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
30 baAAdiba`di
31 mawadiAAihimawadi`ihi
32 yaqooloonayaquwluwna
33 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
34 ooteetumuwtiytum
35 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
36 fakhuthoohufakhuthuwhu
37 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
38 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
39 tutawhututawhu
40 faihtharoofaihtharuw
41 wamanwaman
42 yuridiyuridi
43 AllahuAllahu
44 fitnatahufitnatahu
45 falanfalan
46 tamlikatamlika
47 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
48 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
49 AllahiAllahi
50 shayanshayan
51 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
52 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
53 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
54 yuridiyuridi
55 AllahuAllahu
56 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
57 yutahhirayutahhira
58 quloobahumquluwbahum
59 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
60 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
61 alddunyaalddunya
62 khizyunkhizyun
63 walahumwalahum
64
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Messengers sent for Uplift of Humanity | | → Next Ruku|
Translation:Allah will say, "Go into Hell, where those who went before you from among jinns and men have gone. " As each generation will be entering Hell it will curse its preceding generation till all generations shall be gathered there: then each succeeding generation will say regarding the preceding one, "O Lord, these were the people who led us astray; therefore give them double chastisement of the Fire." Allah will reply, "There is a double chastisement for every one but you know it not."
Translit: Qala odkhuloo fee omamin qad khalat min qablikum mina aljinni waalinsi fee alnnari kullama dakhalat ommatun laAAanat okhtaha hatta itha iddarakoo feeha jameeAAan qalat okhrahum lioolahum rabbana haolai adalloona faatihim AAathaban diAAfan mina alnnari qala likullin diAAfun walakin la taAAlamoona
Segments
0 QalaQala
1 odkhulooodkhuluw
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 omaminomamin
4 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
5 khalatkhalat
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 qablikum | قَبْلِكُمْ | before you (masc. pl.) Combined Particles qablikum
8 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
9 aljinnialjinni
10 waalinsiwaalinsi
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 alnnarialnnari
13 kullamakullama
14 dakhalatdakhalat
15 ommatunommatun
16 laAAanatla`anat
17 okhtahaokhtaha
18 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
19 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
20 iddarakooiddarakuw
21 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
22 jameeAAanjamiy`an
23 qalatqalat
24 okhrahumokhrahum
25 lioolahumliuwlahum
26 rabbanarabbana
27 haolai | هَـٰؤُلَاءِ | this, this one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles haolai
28 adalloonaadalluwna
29 faatihimfaatihim
30 AAathaban`athaban
31 diAAfandi`fan
32 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
33 alnnarialnnari
34 qalaqala
35 likullinlikullin
36 diAAfundi`fun
37 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles walakin
38 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
39 taAAlamoonata`lamuwna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 133 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Moses shows more Signs | | → Next Ruku|
Translation:At last We let loose upon them the storm, the locusts, the lice, and the frogs, and rained blood upon them. Though We showed these Signs, one by one, they persisted in their rebellion; for they were steeped in crime.
Translit: Faarsalna AAalayhimu alttoofana waaljarada waalqummala waalddafadiAAa waalddama ayatin mufassalatin faistakbaroo wakanoo qawman mujrimeena
Segments
0 Faarsalnathaarsalna
1 AAalayhimu`alayhimu
2 alttoofanaalttuwfana
3 waaljaradawaaljarada
4 waalqummalawaalqummala
5 waalddafadiAAawaalddafadi`a
6 waalddamawaalddama
7 ayatinayatin
8 mufassalatinmufassalatin
9 faistakbaroofaistakbaruw
10 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfectwakanuw
11 qawmanqawman
12 mujrimeena mujrimiyna
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 75 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Opposition to the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:But if you had done so, We would have made you taste double chastisement in this world as well as in the Hereafter: then you would have found no helper against Us.
Translit: Ithan laathaqnaka diAAfa alhayati wadiAAfa almamati thumma la tajidu laka AAalayna naseeran
Segments
0 IthanIthan
1 laathaqnakalaathaqnaka
2 diAAfadi`fa
3 alhayatialhayati
4 wadiAAfawadi`fa
5 almamatialmamati
6 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
7 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
8 tajidutajidu
9 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
10 AAalayna`alayna
11 naseerannasiyran
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Guilty are Judged | | → Next Ruku|
Translation:Then the record of deeds shall be set before them. At that time you will see that the criminals will be afraid of the record of their book of life and will say, "Woe to us! What sort of a book this is! It has left nothing unrecorded of our doings, small or great." They will see before them everything, whatsoever they had done, and your Lord will not be unjust to anyone in the least.
Translit: WawudiAAa alkitabu fatara almujrimeena mushfiqeena mimma feehi wayaqooloona ya waylatana ma lihatha alkitabi la yughadiru sagheeratan wala kabeeratan illa ahsaha wawajadoo ma AAamiloo hadiran wala yathlimu rabbuka ahadan
Segments
0 wawudiAAaWawudi`a
1 alkitabualkitabu
2 fatarafatara
3 almujrimeenaalmujrimiyna
4 mushfiqeenamushfiqiyna
5 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
6 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
7 wayaqooloonawayaquwluwna
8 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
9 waylatanawaylatana
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
11 lihathalihatha
12 alkitabialkitabi
13 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
14 yughadiruyughadiru
15 sagheeratansaghiyratan
16 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
17 kabeeratankabiyratan
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
19 ahsahaahsaha
20 wawajadoowawajaduw
21 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
22 AAamiloo`amiluw
23 hadiranhadiran
24 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
25 yathlimuyathlimu
26 rabbukarabbuka
27 ahadanahadan
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Judgment | | → Next Ruku|
Translation:On the Day you behold it, you will see that every suckling woman will forsake her suckling, and every pregnant female will cast her burden, and the people will appear to you to be intoxicated, though they will not be drunk, but the dreadful torment from Allah will be such (as to make them reel like drunkards).
Translit: Yawma tarawnaha tathhalu kullu murdiAAatin AAamma ardaAAat watadaAAu kullu thati hamlin hamlaha watara alnnasa sukara wama hum bisukara walakinna AAathaba Allahi shadeedun
Segments
0 YawmaYawma
1 tarawnahatarawnaha
2 tathhalutathhalu
3 kullu | كُلُّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullu
4 murdiAAatinmurdi`atin
5 AAamma`amma
6 ardaAAatarda`at
7 watadaAAuwatada`u
8 kullu | كُلُّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullu
9 thatithati
10 hamlinhamlin
11 hamlahahamlaha
12 watarawatara
13 alnnasaalnnasa
14 sukarasukara
15 wamawama
16 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
17 bisukarabisukara
18 walakinnawalakinna
19 AAathaba`athaba
20 AllahiAllahi
21 shadeedunshadiydun
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Prophet is consoled | | → Next Ruku|
Translation:If We will, We can send down from the sky a Sign before which they will bend down their necks in submission.
Translit: In nasha nunazzil AAalayhim mina alssamai ayatan fathallat aAAnaquhum laha khadiAAeena
Segments
0 InIn
1 nashanasha
2 nunazzilnunazzil
3 AAalayhim`alayhim
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 alssamaialssamai
6 ayatanayatan
7 fathallatfathallat
8 aAAnaquhuma`naquhum
9 laha | لَهَا | for her Combined Particles laha
10 khadiAAeenakhadi`iyna
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:We inspired the mother of Moses, saying, "Suckle him, and when you see any danger for him, cast him into the river, and fear not nor grieve, for We shall restore him to you and shall include him among the Messengers."
Translit: Waawhayna ila ommi moosa an ardiAAeehi faitha khifti AAalayhi faalqeehi fee alyammi wala takhafee wala tahzanee inna raddoohu ilayki wajaAAiloohu mina almursaleena
Segments
0 waawhaynaWaawhayna
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 ommiommi
3 moosamuwsa
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
5 ardiAAeehiardi`iyhi
6 faithafaitha
7 khiftikhifti
8 AAalayhi`alayhi
9 faalqeehifaalqiyhi
10 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
11 alyammialyammi
12 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
13 takhafeetakhafiy
14 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
15 tahzaneetahzaniy
16 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
17 raddoohuradduwhu
18 ilayki | إِليْكِ | to you (fem. sing.) Combined Particles ilayki
19 wajaAAiloohuwaja`iluwhu
20 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
21 almursaleenaalmursaliyna
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:And We had already forbidden the breasts of the nurses for the child. (On seeing this) the girl said to them, "Shall I tell you of a house whose people will bring him up for you and look after him well?"
Translit: Waharramna AAalayhi almaradiAAa min qablu faqalat hal adullukum AAala ahli baytin yakfuloonahu lakum wahum lahu nasihoona
Segments
0 waharramnaWaharramna
1 AAalayhi`alayhi
2 almaradiAAaalmaradi`a
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
5 faqalatfaqalat
6 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
7 adullukumadullukum
8 AAala`ala
9 ahliahli
10 baytinbaytin
11 yakfuloonahuyakfuluwnahu
12 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
13 wahumwahum
14 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
15 nasihoonanasihuwna
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Prophets Domestic Simplicity | | → Next Ruku|
Translation:
Translit: Ya nisaa alnnabiyyi man yati minkunna bifahishatin mubayyinatin yudaAAaf laha alAAathabu diAAfayni wakana thalika AAala Allahi yaseeran
Segments
0 YaYa
1 nisaanisaa
2 alnnabiyyialnnabiyyi
3 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
4 yatiyati
5 minkunna | مِنْكُنَّ | from you (fem. pl) Combined Particles minkunna
6 bifahishatinbifahishatin
7 mubayyinatinmubayyinatin
8 yudaAAafyuda`af
9 laha | لَهَا | for her Combined Particles laha
10 alAAathabual`athabu
11 diAAfaynidi`fayni
12 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
13 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
14 AAala`ala
15 AllahiAllahi
16 yaseeranyasiyran
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 68 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Spreading Evil Reports | | → Next Ruku|
Translation:Lord, give them a double chastisement and curse them severely."
Translit: Rabbana atihim diAAfayni mina alAAathabi wailAAanhum laAAnan kabeeran
Segments
0 RabbanaRabbana
1 atihimatihim
2 diAAfaynidi`fayni
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 alAAathabial`athabi
5 wailAAanhumwail`anhum
6 laAAnanla`nan
7 kabeerankabiyran
| | As-Saba | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Wealth standard not for Greatness | | → Next Ruku|
Translation:It is not your wealth and your children, which bring you nearer to Us, save him who believes and does good works. These are the ones who will have a double reward for their deeds, and they will live in peace in high mansions.
Translit: Wama amwalukum wala awladukum biallatee tuqarribukum AAindana zulfa illa man amana waAAamila salihan faolaika lahum jazao alddiAAfi bima AAamiloo wahum fee alghurufati aminoona
Segments
0 wamaWama
1 amwalukumamwalukum
2 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
3 awladukumawladukum
4 biallateebiallatiy
5 tuqarribukumtuqarribukum
6 AAindana`indana
7 zulfazulfa
8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
9 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
10 amanaamana
11 waAAamilawa`amila
12 salihansalihan
13 faolaikafaolaika
14 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
15 jazaojazao
16 alddiAAfialddi`fi
17 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
18 AAamiloo`amiluw
19 wahumwahum
20 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
21 alghurufatialghurufati
22 aminoonaaminuwna
| | Suad | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Job - Triumph of the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:Then they will say, "Our Lord, give him who has brought this fate on us a double punishment in Hell."
Translit: Qaloo rabbana man qaddama lana hatha fazidhu AAathaban diAAfan fee alnnari
Segments
0 QalooQaluw
1 rabbanarabbana
2 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
3 qaddamaqaddama
4 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
5 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
6 fazidhufazidhu
7 AAathaban`athaban
8 diAAfandi`fan
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 alnnarialnnari
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 69 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Final Judgment | | → Next Ruku|
Translation:The earth will shine forth with the light of her Lord and the conduct book will be laid open, and the Prophets and the witnesses shall be brought in, and the people shall be judged with full justice, and none shall be wronged.
Translit: Waashraqati alardu binoori rabbiha wawudiAAa alkitabu wajeea bialnnabiyyeena waalshshuhadai waqudiya baynahum bialhaqqi wahum la yuthlamoona
Segments
0 waashraqatiWaashraqati
1 alardualardu
2 binooribinuwri
3 rabbiharabbiha
4 wawudiAAawawudi`a
5 alkitabualkitabu
6 wajeeawajiya
7 bialnnabiyyeenabialnnabiyyiyna
8 waalshshuhadaiwaalshshuhadai
9 waqudiyawaqudiya
10 baynahum | بَيْنَهُم | between them Combined Particles baynahum
11 bialhaqqibialhaqqi
12 wahumwahum
13 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
14 yuthlamoonayuthlamuwna
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. An Exhortation | | → Next Ruku|
Translation:Had We sent down this Qur'an upon a mountain, you would have seen it humbling itself and splitting asunder from the fear of Allah. We present these parables before the people so that they may reflect (on themselves).
Translit: Law anzalna hatha alqurana AAala jabalin laraaytahu khashiAAan mutasaddiAAan min khashyati Allahi watilka alamthalu nadribuha lilnnasi laAAallahum yatafakkaroona
Segments
0 Lawshaw
1 anzalnaanzalna
2 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
3 alquranaalqurana
4 AAala`ala
5 jabalinjabalin
6 laraaytahularaaytahu
7 khashiAAankhashi`an
8 mutasaddiAAanmutasaddi`an
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 khashyatikhashyati
11 AllahiAllahi
12 watilkawatilka
13 alamthalualamthalu
14 nadribuhanadribuha
15 lilnnasililnnasi
16 laAAallahumla`allahum
17 yatafakkaroonayatafakkaruwna
| | At-Talaq | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Supplementary Divorce Rules | | → Next Ruku|
Translation:Lodge them (in the waiting-period) where you yourselves live, according to your means, and do not harass them so as to straiten them. And if they are pregnant, spend on them until they deliver their burden. Then if they suckle (the child) for you, give them their wages, and settle the question of wages) fairly by mutual consultation. But if you created difficulties for each other (concerning the question of wages). then another woman would suckle the child.
Translit: Askinoohunna min haythu sakantum min wujdikum wala tudarroohunna litudayyiqoo AAalayhinna wain kunna olati hamlin faanfiqoo AAalayhinna hatta yadaAAna hamlahunna fain ardaAAna lakum faatoohunna ojoorahunna watamiroo baynakum bimaAAroofin wain taAAasartum fasaturdiAAu lahu okhra
Segments
0 AskinoohunnaAskinuwhunna
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles haythu
3 sakantumsakantum
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 wujdikumwujdikum
6 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
7 tudarroohunnatudarruwhunna
8 litudayyiqoolitudayyiquw
9 AAalayhinna`alayhinna
10 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
11 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
12 olatiolati
13 hamlinhamlin
14 faanfiqoofaanfiquw
15 AAalayhinna`alayhinna
16 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
17 yadaAAnayada`na
18 hamlahunnahamlahunna
19 fainfain
20 ardaAAnaarda`na
21 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
22 faatoohunnafaatuwhunna
23 ojoorahunnaojuwrahunna
24 watamiroowatamiruw
25 baynakum | بَيْنَكُم | between you (masc. pl.) Combined Particles baynakum
26 bimaAAroofinbima`ruwfin
27 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
28 taAAasartumta`asartum
29 fasaturdiAAufasaturdi`u
30 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
31 okhraokhra